Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hungarian-Russian - Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HungarianEnglishFrenchRussian

Nhóm chuyên mục Song - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
Title
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Text
Submitted by Тичер
Source language: Hungarian

Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Remarks about the translation
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

Title
Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
Dịch
Russian

Translated by popwauw
Target language: Russian

Что я здесь делаю? Говорят, что знаменитый Лакем держал моего мужа, а я отрубила ему голову. Но это неправда, я невиновна! Я не знаю, почему дядя Сэм говорит, что я сделала это. Я пыталась объяcнить это полиции, но они не поняли...
Validated by Sunnybebek - 12 Tháng 5 2009 22:15