Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-French - sana bahsettiÄŸim kiÅŸinin sen olduÄŸunu söylemek...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Title
sana bahsettiğim kişinin sen olduğunu söylemek...
Text
Submitted by Angela parLor
Source language: Turkish

Sana bahsettiğim kişinin sen olduğunu söylemek benim için o kadar zordu ki, arkadaşlığımızın bozulmasından çok korktum. Umarım sen de bana karşı boş değilsindir. Çok düşündüm söylemek için ve söyledim artık. Cevabını e-posta olarak yollarsan sevinirim... İnan ki çok utanıyorum şu an. Kendine iyi bak
Remarks about the translation
Fransa Fransızca'sı

Title
Il était tellement difficile pour ...
Dịch
French

Translated by 44hazal44
Target language: French

Il était tellement difficile pour moi de dire que la personne dont je t'ai parlé était toi, que j'ai eu très peur que notre amitié dépérisse. J'espère que tu as aussi des sentiments pour moi. J'ai beaucoup réfléchi pour le dire et maintenant je l'ai dit. J'aimerais bien que tu m'envoies ta réponse par e-mail... Crois-moi, j'ai honte en ce moment. Prends soin de toi.
Validated by Francky5591 - 10 Tháng 6 2009 17:06