Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-Danish - Bosnisk

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianDanish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Bosnisk
Text
Submitted by umijaspige
Source language: Bosnian

sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Remarks about the translation
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Title
Hvad laver du?
Dịch
Danish

Translated by Edyta223
Target language: Danish

Hvad laver du?

Tænker på dig og læser dansk for at snakke med dig heheh og du?

Jeg laver ikke noget, det er kedeligt...tænker på dig. Lær det hurtigt, så vi kan skrive sammen heheh.

ehheh ok min søde..............ok jeg forsøger at lære det, så vi kan skrive sammen min søde.......

Validated by Anita_Luciano - 16 Tháng 9 2009 17:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

15 Tháng 9 2009 15:23

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Edyta, what do you mean by:

Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen ?

15 Tháng 9 2009 20:43

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
"Lærer hurtigt, at vi kan forlade sammen"
"Lär dig snabbt(språk) att vi kan skriva tillsammans"

15 Tháng 9 2009 20:46

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Ah ok, that is actually quite far from the meaning of what you wrote in Danish.... let me see if I can fix it...

15 Tháng 9 2009 20:52

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
I have corrected it now, see if it conveys the meaning, please :-)

16 Tháng 9 2009 17:27

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Hi Anita
It's ok, thanks for your help!