Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Portuguese brazilian - mutlu bir hafta dilerim
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Title
mutlu bir hafta dilerim
Text
Submitted by
Canto do Pano
Source language: Turkish
mutlu bir hafta dilerim
Remarks about the translation
Oi, tenho um blog e uma seguidora deixou este comentário...poderiam me ajudar, traduzindo esta frase para o português?
Beijinhos
Title
Eu lhe desejo uma boa semana.
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Lizzzz
Target language: Portuguese brazilian
Eu lhe desejo uma boa semana.
Remarks about the translation
ou "Eu desejo uma semana feliz", mas, essa forma não é utilizada pelos brasileiros.
"mutlu = feliz"
Validated by
lilian canale
- 7 Tháng 10 2009 02:00
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 10 2009 13:08
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Eu lhe desejo uma boa semana" ou "Tenha uma boa semana". O que você acha?
5 Tháng 10 2009 14:15
Canto do Pano
Tổng số bài gửi: 1
Muito obrigado!
5 Tháng 10 2009 23:16
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
no tÃtulo também ia ser mais bonito se as letras h e e fossem trocadas. (=> lhe).