Käännös - Turkki-Brasilianportugali - mutlu bir hafta dilerimTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
mutlu bir hafta dilerim | | Oi, tenho um blog e uma seguidora deixou este comentário...poderiam me ajudar, traduzindo esta frase para o português? Beijinhos |
|
| Eu lhe desejo uma boa semana. | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä Lizzzz | Kohdekieli: Brasilianportugali
Eu lhe desejo uma boa semana. | | ou "Eu desejo uma semana feliz", mas, essa forma não é utilizada pelos brasileiros. "mutlu = feliz" |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Lokakuu 2009 02:00
Viimeinen viesti | | | | | 5 Lokakuu 2009 13:08 | | | "Eu lhe desejo uma boa semana" ou "Tenha uma boa semana". O que você acha? | | | 5 Lokakuu 2009 14:15 | | | Muito obrigado! | | | 5 Lokakuu 2009 23:16 | | | no tÃtulo também ia ser mais bonito se as letras h e e fossem trocadas. (=> lhe). |
|
|