Dịch - Greek-Romanian - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα Current status Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục Explanations | Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα | | Source language: Greek
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
| Remarks about the translation | Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications) |
|
| | | Target language: Romanian
Vreau totul sau nimic. |
|
Validated by azitrad - 7 Tháng 11 2009 10:02
Bài gửi sau cùng | | | | | 2 Tháng 11 2009 15:35 | | | Hi Reggina, Mideia,
Could you please help me with an English bridge for evaluation?
Thanks
CC: reggina Mideia | | | 7 Tháng 11 2009 00:05 | | | I want everything or nothing |
|
|