Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Liebe Grüße von meiner Mutter und mir aus...
Text
Submitted by Chanti03
Source language: German

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr wünschen meine Mutter und ich euch aus Deutschland. Ich hoffe euch gefallen die Sachen aus dem Päckchen. Viele liebe Grüße und bis bald eure Canan.

Title
Mutlu Noeller
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Mutlu Noeller , Almanya'dan annem ve ben yeni yıla iyi geçişler dileriz. Paketten çıkanların sizin de hoşunuza gittiğini ümit ederim.Gönülden selamlar ve görüşmek üzere. Canan’ınız.
Validated by cheesecake - 25 Tháng 11 2009 01:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 11 2009 19:42

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Merhaba merdogan,
Anlamda tabii ki değişiklik olmuyor ancak "Ümit ederim ki paketten çıkanlar sizin de hoşunuza gitmiştir." dersek kulağa daha hoş geliyor. Ne dersiniz?

17 Tháng 11 2009 23:46

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Merhaba cheesecake,
Öneriniz iyi ama bence zamansal uyumu iyi değil.

23 Tháng 11 2009 18:58

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
Çeviri doğru yalnız onaylamadan önce 'yalnızca anlamı' kutucuğunu işaretleyelim bence çünkü bazı ifadeler tam olarak Türkçeye çevrilemiyorlar ve bu nedenle sadece anlamları çevrilmiş.

23 Tháng 11 2009 20:32

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Kelime kelime çeviri anlayış (kültür) farkı nedeniyle zaten imkansız. Örneğin (ciğerimin köşesi) diğer dillerde anlam karşılığını bulabilir mi?.
En iyisi çeviri yaptığımız dilde düşünelim.
Kolay gelsin.