Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Latinh-English - dux iussit milites vallum circa castra fodere

Current statusDịch
This text is available in the following languages: LatinhEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
dux iussit milites vallum circa castra fodere
Text
Submitted by valika
Source language: Latinh

dux iussit milites vallum circa castra fodere

Title
the commander ordered the soldiers ...
Dịch
English

Translated by jedi2000
Target language: English

the commander ordered the soldiers to dig a rampart around the bivouac
Remarks about the translation
castra: encampment, temporary fortification, bivouac
Validated by lilian canale - 10 Tháng 12 2009 10:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 12 2009 15:47

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Quite good translation,yedi.
I have only some doubts about vocabulary used here:

castra, -orum --> a camp, encampment (rather not "bivouac" )

and I don't like "the general" here...

dux, ducis (1) a guide, conductor. (2) a leader, ruler, commander.
I would choose here "commander"

My warm greetings!


9 Tháng 12 2009 17:15

jedi2000
Tổng số bài gửi: 110
Ok, commander can be used instead of general in this case.
Maybe bivouac is too modern the word camp is OK.

9 Tháng 12 2009 17:51

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Not so modern as we simply can't say "soldier bivouac" and the sentence makes reference to "soldier (military) camps", that were used to be set up by Roman Army near to battlefields.

9 Tháng 12 2009 18:05

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
I apologize, jedi. I was wrong. Look:
bivouac definition
I simply haven't met the word in this sens before. So, "bivouac" is ok.

10 Tháng 12 2009 08:35

jedi2000
Tổng số bài gửi: 110
No problem. Since I used a latin-french dictionary first in order to understand the sentence, an then I translated to English.

10 Tháng 12 2009 08:42

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
He,he, it is normal. I also translate everything into Polish (in my mind) and just then into other languages... We think in our mother language. That's natural.