Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-Russian - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianRussianEnglishGreekHebrew

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Text
Submitted by snipy
Source language: Bulgarian

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Remarks about the translation
в женски род ,ако може

Title
Я - кулак, который уже раскрывается!
Dịch
Russian

Translated by Keyko
Target language: Russian

Я - кулак, который уже раскрывается!
Remarks about the translation
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Validated by Siberia - 6 Tháng 2 2010 15:10





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 2 2010 17:10

Siberia
Tổng số bài gửi: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Tháng 2 2010 22:41

Keyko
Tổng số bài gửi: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Tháng 2 2010 15:15

Siberia
Tổng số bài gửi: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.