Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - çeviri için yardım lütfen!

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life - Daily life

Title
çeviri için yardım lütfen!
Text to be translated
Submitted by ayse1
Source language: Turkish

Saatin saniye göstergesi 90 derece durmuyor, bükülmüş, diğer fonksiyonları çalışıyor.
Bu ürünün defolu bir ürün olduğunu düşünüyorum.
Siz bana "Size güvenmiyorum" diye yazmışsınız, ben Müslümanım ve Allah'tan korkarım. Müslüman biri olarak yalan söylemeyi sevmem ve kimsenin hakkını yemem, zarar görmesini istemem.
Ürünlerin ödemesini aldım, anlaşmamızda kargo ücretleri hariçti, ödenen fazla parayı size iade edeceğim. Ürünler size gümrük müdürlüğü tarafından gönderildi, bu sebepten sizin adresiniz bende yok.
Edited by Bilge Ertan - 17 Tháng 6 2011 18:47





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 6 2011 16:45

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Siz bana bana güvenmiyorum diye yazmışsınız...> Siz bana. sana güvenmiyorum, diye yazmışsınız

17 Tháng 6 2011 18:30

angelsrolls
Tổng số bài gửi: 38
Bir de, "geri iade etmek" diye bir ÅŸey yoktur. Geri vermek ya da sadece iade etmek.

17 Tháng 6 2011 18:47

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Kesinlikle haklısınız. Düzeltildi