Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
Text
Submitted by
comeandgetit
Source language: Turkish
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Remarks about the translation
Kanada/
Title
I am in Portland now.
Dịch
English
Translated by
merdogan
Target language: English
We haven't been able to see each other for a long time. I am wandering around. I came back from Germany. I am in Portland now. How are you?
Validated by
lilian canale
- 17 Tháng 7 2011 20:13
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 7 2011 00:29
creaticecritics
Tổng số bài gửi: 16
geziyorum=I am wandering around.
17 Tháng 7 2011 12:13
User10
Tổng số bài gửi: 1173
I agree with creaticecritics.