Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - Ça me tue

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchTurkishPortuguese brazilian

Title
Ça me tue
Text
Submitted by Francky5591
Source language: French

Ça me tue
Remarks about the translation
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.

Title
Ça me tue Türkçe çevirisi;
Dịch
Turkish

Translated by donanimsal
Target language: Turkish

Bu beni öldürüyor.
Validated by Mesud2991 - 26 Tháng 9 2012 21:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 9 2012 18:10

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Hi RedShadow

Could you verify whether the original means "this kills me"?

CC: RedShadow

26 Tháng 9 2012 21:28

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
It does!

26 Tháng 9 2012 21:45

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Thank you very much, Francky

27 Tháng 9 2012 09:59

RedShadow
Tổng số bài gửi: 143
Yes it does Actually I'd say it's more like 'this is killing me'

27 Tháng 9 2012 12:28

Mesud2991
Tổng số bài gửi: 1331
Thank you very much, RedShadow

27 Tháng 9 2012 13:26

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Rica ederim!