Dịch - English-Danish - Auto-reply emailCurrent status Dịch
Nhóm chuyên mục Letter / Email - Business / Jobs This translation request is "Meaning only". | | | Source language: English
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Remarks about the translation | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | DịchDanish Translated by Minny | Target language: Danish
Jeg er desværre fraværende indtil den XXX. Du vil høre fra mig efter min tilbagevenden. | Remarks about the translation | "desværre" kan man bruge til at gøre sætningen en smule venligere, men ordet er ikke tvingende nødvendigt. |
|
Validated by gamine - 10 Tháng 10 2012 16:10
Bài gửi sau cùng | | | | | 10 Tháng 10 2012 16:09 | | | Hej Minny. Jeg retter lige xx.xx.xx. til xxx for at det passer til de andre oversættelser.
Ellers bare fint.
Glad for at se dig igen.
| | | 10 Tháng 10 2012 17:39 | | MinnyTổng số bài gửi: 271 | Ja, hej Gamine i lige mÃ¥de! - Nu fÃ¥r jeg se om jeg kan finde lidt tid til Cucumis! ;-) | | | 15 Tháng 3 2019 22:16 | | | |
|
|