Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-English - korba ma luzy

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglishRussian

Title
korba ma luzy
Text
Submitted by nava91
Source language: Polish

korba ma luzy

Title
the handle has come loose
Dịch
English

Translated by bonta
Target language: English

the handle has come loose
Remarks about the translation
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Validated by kafetzou - 3 Tháng 4 2007 02:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

27 Tháng 3 2007 19:22

bonta
Tổng số bài gửi: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.

It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.

28 Tháng 3 2007 07:55

cucumis
Tổng số bài gửi: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.