Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latinh - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email - Computers / Internet
Title
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Text to be translated
Submitted by
Agape Philos
Source language: Latinh
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Edited by
kafetzou
- 19 Tháng 5 2007 17:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 5 2007 03:25
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Mejor serÃa "Ubi mel, ibi ap
e
s", en plural.
17 Tháng 5 2007 23:13
Agape Philos
Tổng số bài gửi: 4
Pirulito, obrigada pela sugestão! Recebo via e-mail mensagens em latim e minha intuição diz que são "provérbios"; reconheço a orientação do site de que não se pode copiar de dicionários (o que acredito que "ele" esteja fazendo para me conquistar). A minha curiosidade é enorme! Conheço algumas palavras, mas não o contexto. Obrigada se puder me ajudar!
17 Tháng 5 2007 23:18
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Mi traducción al español
todavÃa no está evaluada.
17 Tháng 5 2007 23:29
Agape Philos
Tổng số bài gửi: 4
Pirulito, no hay problema! Mándame lo que tienes!Gracias/merci/thank you y sobretodo, obrigada!
19 Tháng 5 2007 17:02
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
dumtaxat : at least, not less than / at most, not more than