Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Exploration / Adventure
Title
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Text to be translated
Submitted by
kenneth mannerström
Source language: French
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.
Edited by
Francky5591
- 11 Tháng 7 2007 17:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 7 2007 14:43
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Ce texte contient beaucoup de fautes je pense qu'il faudrait le corriger.
11 Tháng 7 2007 15:07
Grinny
Tổng số bài gửi: 45
Je suis d'accord. Ce texte contient trop d'erreurs pour être traduit convenablement. Une correction serait la bienvenue.
11 Tháng 7 2007 18:02
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Reste plusieurs inconnues , "catalogue raisonné(?) ou "catalogue rayonné"(??), et le nom de "l'artiste", introuvable sur Google ainsi orthographié...
J'ai vérifié et c'est "catalogue raisonné"
Reste le nom de l'artiste, et ce sera complètement clair après ça...