Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Francuski - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Istrazivanje/Avantura
Natpis
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Tekst za prevesti
Podnet od
kenneth mannerström
Izvorni jezik: Francuski
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.
Poslednja obrada od
Francky5591
- 11 Juli 2007 17:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Juli 2007 14:43
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Ce texte contient beaucoup de fautes je pense qu'il faudrait le corriger.
11 Juli 2007 15:07
Grinny
Broj poruka: 45
Je suis d'accord. Ce texte contient trop d'erreurs pour être traduit convenablement. Une correction serait la bienvenue.
11 Juli 2007 18:02
Francky5591
Broj poruka: 12396
Reste plusieurs inconnues , "catalogue raisonné(?) ou "catalogue rayonné"(??), et le nom de "l'artiste", introuvable sur Google ainsi orthographié...
J'ai vérifié et c'est "catalogue raisonné"
Reste le nom de l'artiste, et ce sera complètement clair après ça...