Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųŠvedų

Kategorija Tyrinėjimas / Nuotykis

Pavadinimas
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Tekstas vertimui
Pateikta kenneth mannerström
Originalo kalba: Prancūzų

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.
Patvirtino Francky5591 - 11 liepa 2007 17:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2007 14:43

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Ce texte contient beaucoup de fautes je pense qu'il faudrait le corriger.

11 liepa 2007 15:07

Grinny
Žinučių kiekis: 45
Je suis d'accord. Ce texte contient trop d'erreurs pour être traduit convenablement. Une correction serait la bienvenue.

11 liepa 2007 18:02

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Reste plusieurs inconnues , "catalogue raisonné(?) ou "catalogue rayonné"(??), et le nom de "l'artiste", introuvable sur Google ainsi orthographié...
J'ai vérifié et c'est "catalogue raisonné"
Reste le nom de l'artiste, et ce sera complètement clair après ça...