Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΣουηδικά

Κατηγορία Εξερευνήσεις/Περιπέτεια

τίτλος
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kenneth mannerström
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 11 Ιούλιος 2007 17:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιούλιος 2007 14:43

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Ce texte contient beaucoup de fautes je pense qu'il faudrait le corriger.

11 Ιούλιος 2007 15:07

Grinny
Αριθμός μηνυμάτων: 45
Je suis d'accord. Ce texte contient trop d'erreurs pour être traduit convenablement. Une correction serait la bienvenue.

11 Ιούλιος 2007 18:02

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Reste plusieurs inconnues , "catalogue raisonné(?) ou "catalogue rayonné"(??), et le nom de "l'artiste", introuvable sur Google ainsi orthographié...
J'ai vérifié et c'est "catalogue raisonné"
Reste le nom de l'artiste, et ce sera complètement clair après ça...