Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Franska - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Utforskning/Äventyr
Titel
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Text att översätta
Tillagd av
kenneth mannerström
Källspråk: Franska
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.
Senast redigerad av
Francky5591
- 11 Juli 2007 17:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Juli 2007 14:43
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Ce texte contient beaucoup de fautes je pense qu'il faudrait le corriger.
11 Juli 2007 15:07
Grinny
Antal inlägg: 45
Je suis d'accord. Ce texte contient trop d'erreurs pour être traduit convenablement. Une correction serait la bienvenue.
11 Juli 2007 18:02
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Reste plusieurs inconnues , "catalogue raisonné(?) ou "catalogue rayonné"(??), et le nom de "l'artiste", introuvable sur Google ainsi orthographié...
J'ai vérifié et c'est "catalogue raisonné"
Reste le nom de l'artiste, et ce sera complètement clair après ça...