Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Text to be translated
Submitted by
kirikou
Source language: Romanian
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
Remarks about the translation
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
Edited by
Francky5591
- 25 Tháng 7 2007 13:36
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
25 Tháng 7 2007 13:40
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Bonjour kirikou, bienvenue sur cucumis! Une petite précision concernant les textes en roumain, ils sont la plupart du temps écrits avec des accents (signes diacritiques). Lorsque tu soumets un texte et que celui-ci est tapé sans aucun signe diacritique, s'il te plaît soumets-le en mode "seulement la signification".
Merci, bonne fin de journée!