Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Румънски - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
kirikou
Език, от който се превежда: Румънски
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
Забележки за превода
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 25 Юли 2007 13:36
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Юли 2007 13:40
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour kirikou, bienvenue sur cucumis! Une petite précision concernant les textes en roumain, ils sont la plupart du temps écrits avec des accents (signes diacritiques). Lorsque tu soumets un texte et que celui-ci est tapé sans aucun signe diacritique, s'il te plaît soumets-le en mode "seulement la signification".
Merci, bonne fin de journée!