Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από kirikou
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 25 Ιούλιος 2007 13:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούλιος 2007 13:40

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Bonjour kirikou, bienvenue sur cucumis! Une petite précision concernant les textes en roumain, ils sont la plupart du temps écrits avec des accents (signes diacritiques). Lorsque tu soumets un texte et que celui-ci est tapé sans aucun signe diacritique, s'il te plaît soumets-le en mode "seulement la signification".
Merci, bonne fin de journée!