Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Rumeno - chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
kirikou
Lingua originale: Rumeno
Chiar daca tu esti departe de mine, te esti mereu in inima mea.
Note sulla traduzione
désolée mais comme je ne parle absolument pas roumain je ne peux pas donner de significations même pour quelques mots.
Ultima modifica di
Francky5591
- 25 Luglio 2007 13:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Luglio 2007 13:40
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour kirikou, bienvenue sur cucumis! Une petite précision concernant les textes en roumain, ils sont la plupart du temps écrits avec des accents (signes diacritiques). Lorsque tu soumets un texte et que celui-ci est tapé sans aucun signe diacritique, s'il te plaît soumets-le en mode "seulement la signification".
Merci, bonne fin de journée!