Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-Finnish - Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFinnish

Nhóm chuyên mục Love / Friendship

Title
Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum...
Text
Submitted by vamosozan
Source language: Turkish

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim, arar bulurum yine seni severim. Cenneti değişmem saçımın teline, ömrümün yettiği kadar seni severim.
Remarks about the translation
Merhaba değerli arkadaşlar, bu mesajı çevirirseniz çok sevinirim. Kız arkadaşıma göndereceğim. Sanırım metinde anlamı belirsiz bir kelime yok.

Title
Jos vielä kerran saapuisin maan päälle
Dịch
Finnish

Translated by apinainen
Target language: Finnish

Jos vielä kerran saapuisin maan päälle rakkaani, etsisin sinua, löytäisin sinut ja rakastaisin sinua jälleen. En vaihtaisi hiussäiettäsikään paratiisiin. Rakastan sinua niin kauan kuin elän.
Validated by Maribel - 3 Tháng 9 2007 09:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 9 2007 09:32

Maribel
Tổng số bài gửi: 871
Korjasin yhtä sanaa: perusmuoto on hiussäie, kun yhdyssanat kirjoitetaan suomessa yhteen. (Säie taipuu säikeen). Liite -kään ei ole välttämätön, mutta sopii hyvin asiayhteyteen selventämään vähän oudonkuuloista lausetta.