Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Serbian - poslovica

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
poslovica
Text to be translated
Submitted by tuzna
Source language: Serbian

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Remarks about the translation
prevod poslovice
10 Tháng 11 2007 15:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 11 2007 05:45

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

11 Tháng 11 2007 06:00

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

11 Tháng 11 2007 07:35

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I can't think of one either.

12 Tháng 11 2007 01:13

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

12 Tháng 11 2007 11:50

Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

14 Tháng 11 2007 04:51

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Okay! If you insist...