Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Serbo - poslovica

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
poslovica
Testo-da-tradurre
Aggiunto da tuzna
Lingua originale: Serbo

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Note sulla traduzione
prevod poslovice
10 Novembre 2007 15:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Novembre 2007 05:45

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

11 Novembre 2007 06:00

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

11 Novembre 2007 07:35

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
I can't think of one either.

12 Novembre 2007 01:13

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

12 Novembre 2007 11:50

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

14 Novembre 2007 04:51

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Okay! If you insist...