Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Сербська - poslovica

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійська

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
poslovica
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено tuzna
Мова оригіналу: Сербська

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
Пояснення стосовно перекладу
prevod poslovice
10 Листопада 2007 15:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Листопада 2007 05:45

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

11 Листопада 2007 06:00

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

11 Листопада 2007 07:35

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I can't think of one either.

12 Листопада 2007 01:13

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

12 Листопада 2007 11:50

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

14 Листопада 2007 04:51

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Okay! If you insist...