Превод - Swedish-Гръцки - Herrens egenТекущо състояние Превод
Категория Поезия - Любов / Приятелство | | | Език, от който се превежда: Swedish
Herrens egen | | Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПреводГръцки Преведено от pne | Желан език: Гръцки
Tου ΚυÏίου | | In the Bible, it says only "του ΚυÏίου" which means "of the Lord". If you want "the Lord's Own",you can say "η οποία ανήκει στον ΚÏÏιο". |
|
За последен път се одобри от Mideia - 22 Февруари 2008 18:30
|