| |
|
翻訳 - スウェーデン語-ギリシャ語 - Herrens egen現状 翻訳
カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情 | | | 原稿の言語: スウェーデン語
Herrens egen | | Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | 翻訳ギリシャ語 pne様が翻訳しました | 翻訳の言語: ギリシャ語
Tου ΚυÏίου | | In the Bible, it says only "του ΚυÏίου" which means "of the Lord". If you want "the Lord's Own",you can say "η οποία ανήκει στον ΚÏÏιο". |
|
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 2月 22日 18:30
| |
|