ترجمة - سويدي-يونانيّ - Herrens egenحالة جارية ترجمة
صنف شعر - حب/ صداقة | | | لغة مصدر: سويدي
Herrens egen | | Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ترجمةيونانيّ ترجمت من طرف pne | لغة الهدف: يونانيّ
Tου ΚυÏίου | | In the Bible, it says only "του ΚυÏίου" which means "of the Lord". If you want "the Lord's Own",you can say "η οποία ανήκει στον ΚÏÏιο". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 22 شباط 2008 18:30
|