Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - her ÅŸeyi adlandırı ve tek adı olmasına özen...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Заглавие
her şeyi adlandırı ve tek adı olmasına özen...
Текст
Предоставено от serdarerkan
Език, от който се превежда: Турски

her şeyi adlandırı ve tek adı olmasına özen gösterin. Takım çalışmalarında çok önemli faydası olacaktır.Ortak bir isim ile konuşmak aynı zamanda onu yerleştirirken de siza kolaylık sağlayacaktır. İsmi olmayan bir şeye nasıl adres verebilirsiniz veya onu aradığınızda nasıl bulursunuz? Halbuki isimlendirildiğinde her arayan kolayca adresini bulabilir

Заглавие
give a name
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

give a name to everything and pay attention to that every single thing has only one name. This will be very helpful in the group activities. It is also helpful to use a common name when you place it. How can you address a thing that has no name or how can you find it when you look for it? But when you name it anyone can easily find its address.
За последен път се одобри от lilian canale - 8 Май 2008 17:21





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Май 2008 20:05

merdogan
Общо мнения: 3769
"every single thing" is to much
and where is "aynı zamanda"

7 Май 2008 14:09

ozlemyk
Общо мнения: 12
Merhaba
"takım çalışması" ifadesi için "group activities" yerine "team work" kullanmak daha doğru olur diye düşünüyorum. Ne dersiniz? Sevgiler