Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...
Текст
Предоставено от gülbiz
Език, от който се превежда: Италиански

Pensavo che mi stessi dicendo che quello che stiamo vivendo è una cosa un pò difficile.

Заглавие
Yaşadığımızın ...
Превод
Турски

Преведено от delvin
Желан език: Турски

Yaşadığımızın biraz zor bir şey olduğunu söylediğini düşünüyordum.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 29 Септември 2008 23:22





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2008 16:14

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
merhaba delvin,
türkçe çevirinin, diğer dillerle uyuşmadığı ve italyancadan doğru tercüme edilmediği yönünde fikirler var. bana yardımcı olurmusun lütfen ve çevirini yeniden gözden geçirirmisin !
sanırım benim kabulümden sonra baz aldığım ingilizce versiyonu reddedilmiş.
ÅŸu anda deÄŸerlendirilen ingilizce metin,
'I thought you were telling me that what we are living is a bit difficult thing.' ÅŸeklinde .

28 Септември 2008 20:36

delvin
Общо мнения: 103
evet haklılar Figen ben de sana bunu haber verecektim oradaki "mi stessi dicendo" kalıbı türkçe çeviride problemli.. iptal edebilirsin .

28 Септември 2008 21:38

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
keşke yazsaydın hemen! şu an iptal edemeyiz, mümkün olduğunca hızlı düzeltmemiz lazım
'bana, yaşadığımız şeyin biraz zor olduğunu söylediğini düşündüm.' uygun mu italyancaya?

29 Септември 2008 13:45

delvin
Общо мнения: 103
kusura bakma geciktiğim için
"yaşadığımızın biraz zor bişey olduğunu söylediğini düşünüyordum"

29 Септември 2008 23:24

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
sorun değil güzelim, hallettim