Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-터키어 - Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Pensavo che mi stessi dicendo che quello che...
본문
gülbiz에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Pensavo che mi stessi dicendo che quello che stiamo vivendo è una cosa un pò difficile.

제목
Yaşadığımızın ...
번역
터키어

delvin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Yaşadığımızın biraz zor bir şey olduğunu söylediğini düşünüyordum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 23:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 28일 16:14

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
merhaba delvin,
türkçe çevirinin, diğer dillerle uyuşmadığı ve italyancadan doğru tercüme edilmediği yönünde fikirler var. bana yardımcı olurmusun lütfen ve çevirini yeniden gözden geçirirmisin !
sanırım benim kabulümden sonra baz aldığım ingilizce versiyonu reddedilmiş.
ÅŸu anda deÄŸerlendirilen ingilizce metin,
'I thought you were telling me that what we are living is a bit difficult thing.' ÅŸeklinde .

2008년 9월 28일 20:36

delvin
게시물 갯수: 103
evet haklılar Figen ben de sana bunu haber verecektim oradaki "mi stessi dicendo" kalıbı türkçe çeviride problemli.. iptal edebilirsin .

2008년 9월 28일 21:38

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
keşke yazsaydın hemen! şu an iptal edemeyiz, mümkün olduğunca hızlı düzeltmemiz lazım
'bana, yaşadığımız şeyin biraz zor olduğunu söylediğini düşündüm.' uygun mu italyancaya?

2008년 9월 29일 13:45

delvin
게시물 갯수: 103
kusura bakma geciktiğim için
"yaşadığımızın biraz zor bişey olduğunu söylediğini düşünüyordum"

2008년 9월 29일 23:24

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
sorun değil güzelim, hallettim