Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Diamande
Език, от който се превежда: Турски

Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi
Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim
19 Декември 2008 17:03





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Януари 2009 22:56

detan
Общо мнения: 97
1. satırdaki kelimeler yanlış yazılmış. Metnin doğrusu şu şekilde olmalı:
Gözlerinin karası,oldu gönül yarası
Geceler benim, gündüzler senin, gün batımı ikimizin olsun be güzelim.

4 Януари 2009 23:01

cheesecake
Общо мнения: 980
Thank you