Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Diamande
Izvorni jezik: Turski

Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi
Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim
19 prosinac 2008 17:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 siječanj 2009 22:56

detan
Broj poruka: 97
1. satırdaki kelimeler yanlış yazılmış. Metnin doğrusu şu şekilde olmalı:
Gözlerinin karası,oldu gönül yarası
Geceler benim, gündüzler senin, gün batımı ikimizin olsun be güzelim.

4 siječanj 2009 23:01

cheesecake
Broj poruka: 980
Thank you