Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Diamande | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim |
|
19 Δεκέμβριος 2008 17:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Ιανουάριος 2009 22:56 | | detanΑριθμός μηνυμάτων: 97 | 1. satırdaki kelimeler yanlış yazılmış. Metnin doÄŸrusu ÅŸu ÅŸekilde olmalı:
Gözlerinin karası,oldu gönül yarası
Geceler benim, gündüzler senin, gün batımı ikimizin olsun be güzelim. | | | 4 Ιανουάριος 2009 23:01 | | | |
|
|