Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...
Teksto tradukenda
Submetigx per Diamande
Font-lingvo: Turka

Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi
Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim
19 Decembro 2008 17:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2009 22:56

detan
Nombro da afiŝoj: 97
1. satırdaki kelimeler yanlış yazılmış. Metnin doğrusu şu şekilde olmalı:
Gözlerinin karası,oldu gönül yarası
Geceler benim, gündüzler senin, gün batımı ikimizin olsun be güzelim.

4 Januaro 2009 23:01

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Thank you