Originala teksto - Turka - Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi geceler benim... | | Font-lingvo: Turka
Gözleriin karasiz oldu gönül yarasi Geceler benim gündüzler senin gün batımı ikimizin olsun be güzelim |
|
19 Decembro 2008 17:03
Lasta Afiŝo | | | | | 4 Januaro 2009 22:56 | |  detanNombro da afiŝoj: 97 | 1. satırdaki kelimeler yanlış yazılmış. Metnin doÄŸrusu ÅŸu ÅŸekilde olmalı:
Gözlerinin karası,oldu gönül yarası
Geceler benim, gündüzler senin, gün batımı ikimizin olsun be güzelim. | | | 4 Januaro 2009 23:01 | | | |
|
|