Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Португалски - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Текст
Предоставено от
maria63
Език, от който се превежда: Немски
Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Забележки за превода
N. male name
Заглавие
Estás bem?
Превод
Португалски
Преведено от
Sweet Dreams
Желан език: Португалски
Estás bem? Eu tenho pensado bastante em nós e eu apenas não sei se as coisas ficarão bem. Beijos, N.
Забележки за превода
<bridge>Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.</bridge> Thanks Salvo!
За последен път се одобри от
Sweet Dreams
- 20 Юни 2009 18:16
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Юни 2009 16:05
Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Tudo ok?
CC:
lilian canale
20 Юни 2009 16:58
lilian canale
Общо мнения: 14972