Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Portugali - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaPortugali

Otsikko
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Teksti
Lähettäjä maria63
Alkuperäinen kieli: Saksa

Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Huomioita käännöksestä
N. male name

Otsikko
Estás bem?
Käännös
Portugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali

Estás bem? Eu tenho pensado bastante em nós e eu apenas não sei se as coisas ficarão bem. Beijos, N.
Huomioita käännöksestä
<bridge>Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.</bridge> Thanks Salvo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 20 Kesäkuu 2009 18:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Kesäkuu 2009 16:05

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Tudo ok?

CC: lilian canale

20 Kesäkuu 2009 16:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972