Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Portugali - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Teksti
Lähettäjä
maria63
Alkuperäinen kieli: Saksa
Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Huomioita käännöksestä
N. male name
Otsikko
Estás bem?
Käännös
Portugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Portugali
Estás bem? Eu tenho pensado bastante em nós e eu apenas não sei se as coisas ficarão bem. Beijos, N.
Huomioita käännöksestä
<bridge>Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.</bridge> Thanks Salvo!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Sweet Dreams
- 20 Kesäkuu 2009 18:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Kesäkuu 2009 16:05
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Tudo ok?
CC:
lilian canale
20 Kesäkuu 2009 16:58
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972