Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Португальська - geht es dir gut ich denke viel über uns beide...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаПортугальська

Заголовок
geht es dir gut ich denke viel über uns beide...
Текст
Публікацію зроблено maria63
Мова оригіналу: Німецька

Geht es dir gut? Ich denke viel über uns beide nach und weiß halt nicht, ob es gut wird mit uns zwei. Küsschen N.
Пояснення стосовно перекладу
N. male name

Заголовок
Estás bem?
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська

Estás bem? Eu tenho pensado bastante em nós e eu apenas não sei se as coisas ficarão bem. Beijos, N.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>Are you fine? I'm thinking a lot about us and I just don't know if it becomes well with us two.
Kisses N.</bridge> Thanks Salvo!
Затверджено Sweet Dreams - 20 Червня 2009 18:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Червня 2009 16:05

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Tudo ok?

CC: lilian canale

20 Червня 2009 16:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972