Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsOekraïenies

This translation request is "Meaning only".
Title
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Text
Submitted by picun_n
Source language: Latyn

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Title
The number of ancient writers was great
Translation
Engels

Translated by Okal
Target language: Engels

The number of ancient writers was great
Remarks about the translation
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 22 Januarie 2008 23:16





Last messages

Author
Message

22 Januarie 2008 21:40

Urunghai
Number of messages: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Januarie 2008 22:35

Okal
Number of messages: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question