Translation - Romeens-Italiaans - te iubesc mult şi îmi lipseşti Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap | te iubesc mult şi îmi lipseşti | | Source language: Romeens
te iubesc mult şi îmi lipseşti |
|
| Ti amo tanto e mi manchi molto. | | Target language: Italiaans
Ti amo tanto e mi manchi molto. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 14 April 2008 00:07
Last messages | | | | | 1 April 2008 13:29 | | | Secondo me deve essere: "Ti amo molto е mi manchi tanto" ma..anche "Ti amo tanto e mi manchi molto." e va bene... |
|
|