Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Bosnies - orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksBosnies

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
orda menajer ya da dýs temsilcisi olarak...
Text
Submitted by miree
Source language: Turks

orda
menajer ya da dýs temsilcisi olarak calýsyor tam bilemicem de, bana dedi
ki disardan musteri bulursam yuzdesini verebilirim, yani sen orda
musteri bulabilirsen yuzdesinden faydalanabiliyorsun,oturdugun yerden:),
her neyse ben senin mailini ona
vereyim istersen sana teklifte bulunabilir ya da ben sana onun mailini
vereyim sen musteri bulursan onunla irtibata gecebilir, ingilizce
turkce bosnakca cok ii biliyor
Remarks about the translation
Ovo je isjecak iz e-maila, prevod ne treba biti doslovan, bitno je da znam o cemu se radi

Title
Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova...
Translation
Bosnies

Translated by adviye
Target language: Bosnies

Tamo radi kao menadzer ili kao predstavnik vanjskih poslova,tacno neznam,meni je receno ako spolja nadjem musteriju smjesta mogu zaraditi,uglavnom ako i ti tamo nadjes musteriju to se i na tebe odnosi.Ako hoces mogu tvoj mail njemu dati jer ti moze doci ponuda ili da tebi dam njegov mail pa ti stupi s njim u kontakt,engleski,turski i bosanski dobro zna.
Laaste geakkrediteerde redigering deur adviye - 15 June 2008 22:24