Translation - Turks-Romeens - sagol canim sanadaCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Turks
sagol canim sanada |
|
| Mulţumesc dragă, şi ţie... | TranslationRomeens Translated by mygunes | Target language: Romeens
Mulţumesc dragă, şi ţie... | Remarks about the translation | O fraza putin mai complexa... "sag ol"- in adevaratul sens al cuvantului inseamna " sa fi sanatos/a", dar se foloseşte ca raspuns la o urare (cum este cazul de fata), fapt pentru care el are ıntelesul de Multumesc. Sanada- inseamna "şi tie", mai poate fi folosit şi ca " Şi tie la fel" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 11 May 2008 09:23
|