Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Romeens - sagol canim sanada

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksRomeens

Title
sagol canim sanada
Text
Submitted by ionelas
Source language: Turks

sagol canim sanada

Title
Mulţumesc dragă, şi ţie...
Translation
Romeens

Translated by mygunes
Target language: Romeens

Mulţumesc dragă, şi ţie...
Remarks about the translation
O fraza putin mai complexa...
"sag ol"- in adevaratul sens al cuvantului inseamna " sa fi sanatos/a", dar se foloseşte ca raspuns la o urare (cum este cazul de fata), fapt pentru care el are ıntelesul de Multumesc.
Sanada- inseamna "ÅŸi tie", mai poate fi folosit ÅŸi ca " Åži tie la fel"
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 11 May 2008 09:23