Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Hebreeus - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesGrieksHebreeusSjinees vereenvoudigArabies

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Text
Submitted by Ana Bertoletti
Source language: Brasiliaanse Portugees

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Remarks about the translation
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Title
חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Translation
Hebreeus

Translated by milkman
Target language: Hebreeus

חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Laaste geakkrediteerde redigering deur libera - 15 August 2008 23:05





Last messages

Author
Message

15 August 2008 22:48

libera
Number of messages: 257
מצלצל לי יותר יפה "דבר-מה". מה דעתך?

15 August 2008 22:58

milkman
Number of messages: 773
אני לא בטוח, אבל הי - את באמת לא חייבת לבקש ממני רשות
אם משהו נראה לך מוצלח יותר - פשוט תערכי