Cry my eyes, cry and cry I can't laugh today bleed my wound, bleed and bleed, You ache today My grieved saz, I play ( the saz) very sorrowfully today You promised me, how many weeks ago Lots of Fridays passed, how many meetings ended Did I have any relative or friend except you lover, lover?
Remarks about the translation
"saz" is a stringed instrument, I couldn't find it's equivalent in English
In the first line "my eyes" is "my eye" in original text
In the second line you represents " the wound"
"Meetings" is the meeting days of prisoners with their relatives, friends in prison.
And the last line it is "did I have anyone except you lover?" in original text.