Translation - Romeens-Turks - Eu te iubescCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence | | | Source language: Romeens
Eu te iubesc |
|
| | | Target language: Turks
seni seviyorum |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 30 November 2008 15:39
Last messages | | | | | 22 October 2008 00:57 | | | Asil metinde okunusu yazilmis.
<Eu te iubesc> olmali. | | | 22 October 2008 02:57 | | | Hi Buda Ben, Why did you call for an admin? Please post in English. | | | 22 October 2008 11:25 | | | Hi Lilian!
Could you please edit the original post?
<yew tu yu besk> is a turkish pronunciation of romanian <te iubesc> wich means I love you.
The right orthografy is Te iubesc.
| | | 22 October 2008 11:34 | | | | | | 22 October 2008 12:11 | | | | | | 29 October 2008 02:56 | | | Bilmiyorum, zamir olunca birseyler degisiyor mu devami olmadigi halde?
Te iubesc = seni seviyorum
Eu te iubesc = Ben seni seviyorum
Seni seviyorum.
Ben seni seviyorum baskalari sevmese de. |
|
|