Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Latyn - If you're a bird, I'm a bird
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
If you're a bird, I'm a bird
Text
Submitted by
juliamm
Source language: Engels
If you're a bird, I'm a bird
Remarks about the translation
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (first person singular pronoun in English)</edit> (12/04/francky)
Title
Si tu avis es, (quoque) avis sum.
Translation
Latyn
Translated by
ΙππολÏτη
Target language: Latyn
Si tu avis es, (quoque) avis sum
Remarks about the translation
quoque=also,too, I put this word because it means if you are a bird, I'm also a bird, but I'm not quite sure of the order.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
jufie20
- 8 December 2008 20:19