Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Italiaans - Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensItaliaans

Category Free writing

Title
Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de...
Text
Submitted by dianamonica
Source language: Romeens

Bună! Eu sunt foarte bine. îmi este foarte dor de voi, abia aştept să vă văd din nou deşi cred că am ceva timp de aşteptat. Cum stau lucrurile la voi? Vă distraţi?

Title
Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto...
Translation
Italiaans

Translated by Iserb
Target language: Italiaans

Ciao! Io sto benissimo. Mi mancate molto, non vedo l'ora di rivedervi anche se credo che dovrò aspettare ancora un po' di tempo. Come state? Vi divertite?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 28 September 2009 12:55





Last messages

Author
Message

28 September 2009 08:43

Efylove
Number of messages: 1015
Hi! Can I have a bridge here?



CC: iepurica

28 September 2009 12:11

iepurica
Number of messages: 2102
Of course you can. Here it is:

"Hi! I am very well. I miss you very much, I just can't wait to see you again even though I believe it will be some time to wait. How are the things going? Do you have fun?"

In the Romanian version "you" is used in plural.

Hope it helps. Have a nice day.


CC: Efylove